精彩书摘:
《在全国脱贫攻坚总结表彰大会上的讲话(英文版精装)》:
We have incorporated the requirement to enforce full and rigorous Party self-governance throughout the process and in every aspect of the fight against poverty. With steely determination, we have carried the fight against poverty to the end. We have highlighted the need to follow a realistic approach and rigorous procedures, and been careful not to get stuck on impractical measures, get bogged down in red tape, or get caught up in appearances. We have resolutely opposed superficial approaches that do not take problems seriously, indiscriminate distribution of resources without regard for priorities, unrealistic projects pursued solely for show, and pointless formalities and bureaucratism, instead focusing all of our work on addressing the actual problems of poor people. We have put into practice the most rigorous assessments and evaluations possible, worked to address corruption and misconduct in the field of poverty alleviation, and established a comprehensive monitoring system, so that the results of our poverty eradication efforts stand the test of time and win the approval of the people.
The facts have fully proven that by devoting the majority of our energy to following through with our plans and committing ourselves to doing solid and hard work, we have ensured victory in the fight against poverty. As long as we keep making concrete efforts for the good of our country and our people, we will be able to realize the grand blueprint for building a fully modern socialist country one step at a time.
This important knowledge and experience is the crystallization of China's anti-poverty theory, and the latest achievement in adapting Marxist theory on poverty to the Chinese context. It must therefore be upheld and constantly developed over the long term.
Comrades and Friends,
A great cause is nurtured and guided by a great spirit. Our struggle against poverty has forged such a spirit, through which we have all come together and put our utmost effort into the fight, made precise and pragmatic efforts, pursued pioneering advances, tackled tough issues, and worked hard to live up to the people's expectations. This spirit is a vivid representation of the nature of the CPC, the determination of the Chinese people, and the essence of the Chinese nation, a concentrated reflection of patriotism, collectivism, and socialism, a full manifestation of China's spirit, values, and strength, and a continuation of our great national spirit and the spirit of the times. The whole Party, the entire nation, and all of society should carry forward the spirit of the battle against poverty and continue to unite and fight heroically so that we can resolutely overcome any difficulties and risks that Lie on the road ahead and capture new and greater victories in upholding and developing socialism with Chinese characteristics.
……
内容简介:
习近平在全国脱贫攻坚总结表彰大会上的讲话,庄严宣告了脱贫攻坚战取得全面胜利,充分肯定了脱贫攻坚取得的伟大成绩,深刻总结了脱贫攻坚的光辉历程和宝贵经验,深刻阐述了伟大脱贫攻坚精神,对全面推进乡村振兴、巩固拓展脱贫攻坚成果提出了明确要求。
这篇重要讲话英文单行本的出版发行,对于国内外读者深入了解中国共产党团结带领中国人民为全球减贫事业作出的重大贡献,为推动构建人类命运共同体贡献的中国力量,深刻理解中国特色减贫道路、中国特色反贫困理论和中国共产党的初心使命等,具有重要意义。
好评度