精彩书摘:
《1916云南行记:美国自然历史博物馆中亚考察团探险手记》:
我们坐上了轿子,好像整座福州城里的人都跟在我们后面了。在狭窄的街道上,我们只能看到行李搬运工的头部和肩膀。我们觉得自己好像正率领着一支攻城略地的军队,带着33名苦力和1600磅o行李,来到一个不认识我们,也并不期待我们到来的人的家里。但实际上我们的突然到来并没有令凯洛格先生感到困扰,我们受到的是具有典型远东地区好客风俗特点的热情款待。
不管在中国住了多久,都不敢确定哪个才是中国最肮脏的城市。福州居民经常夸口说没有哪个城市能比福州更令人印象深刻了,虽然厦门和其他几个城市对这一说法提出异议,但我们还是倾向于将这个称号授予福州。福州就像一座中世纪的城市,狭窄的、坑坑洼洼的街道组成了一座令人绝望的无尽迷宫。通常街道都被屋顶遮盖着,这么一来,没有一丝纯净的阳光可以照射到那些黑暗的角落中。街道中没有任何通风设施,沉闷而压抑的空气中弥漫着街道和蒸笼般的房屋中散发出的气味。
与中国其他城市一样,福州城的狭窄小巷中塞满了各种各样的障碍物。无数的手工业者与猪、狗还有孩子一起挤在狭窄的巷子里,女人们直接把棉被铺在石板路上。有一句俗话说,中国人没有不能在街上做的事。
外国居民,包括各国领事、传教士和商人都住在远离城市的山顶上。他们的房屋内部空间都是高且通透的风格。住在这里的人们少进城,偶尔进城时也都是坐着轿子,手里一刻不停地摇着蒲扇,这样才能度过这里的酷暑时节。
传教士哈里·考德威尔发来电报,请我们到上游200英里处去,他在那儿等着和我们一起去狩猎。我们接受了他的邀请,在闷热的天气里,用了整整两天时间重新打包我们的装备,而凯洛格先生则跑遍了四面八方,为我们寻找一位会说英语的厨师。
一位中年绅士前来应聘,但是当他得知我们要去“乡下”时,他摇了摇头,作为一个孝子,他认为他的母亲不会同意他去那么远的地方。另一位应聘者则担心那里的日头太毒。最后,在离开的前夕,我们见了一位口吃的人,他向我们保证自己是一名出色的厨师,并且非常诚实。
如果你没听过一个中国人结结巴巴地说话,那真是算你走运。我们发现这个厨师是一个厚颜无耻的无赖,而他搜肠刮肚、费尽力气挤出的只言片语有着惊人的效果,每当他试图说出一个字的时候,我们都几乎要疯掉。他的声音就像是一张卡住了的破唱片,嗡嗡嗡地重复着同一个音符,而当他终于成功说出一句话时,那蹩脚的英语又令人哭笑不得。
有一天,他站在舢板上,自豪地向我们展示一块牛肉,在一连串高难度的发音练习之后,他终于成功地喊道: “女士,这肉不属于死牛。死牛没这么帅。”这句话的意思是说这块肉不是从病死的动物身上割下的。
天还没亮,我们就启程了,这是我们旅程的第一阶段。我们坐着四人抬的轿子,后面跟着长长一排苦力,扛着我们的相机、行李和背篓。这条路蜿蜒在绿油油的梯田中,我们缓步翻过小山,穿过山谷,经过了油漆斑驳的破旧庙宇、画中景物般的小茅屋,还有在芦苇中时隐时现的河水。穿过狭窄的村庄街道,我们又再次回到了郊外,呼吸着带有金银花香味的新鲜空气,令人心情陕慰。
驶往水口镇的客船在第一处湍流上游不远处停泊载客,但是开船时间是凌晨两点钟,而且一般来说船上会非常拥挤,甲板上挤满了散发着各种味道的人,因此即使是不追求舒适的传教士都强烈建议我们别乘坐它。乘客被挤落水的情况也时有发生。
在闽江上的第一天是我们整个考察过程中最奢侈和舒适的一天,承蒙美国标准石油公司的经纪人利文斯顿先生的善意,我们得以搭乘该公司的汽船。这艘船十分宽敞,比乘坐糟糕的公共客艇要愉快得多。闽江是中国最美的河流之一,绿色天鹅绒般的青山耸立江中,高度超过1,000英尺,常有梯田一直绵延到山顶。
……
作者简介:
罗伊·查普曼·安德鲁斯(Roy Chapman Andrews,1884-1960) 20世纪著名的探险家、博物学家之一,曾任美国自然历史博物馆馆长。他的足迹遍及亚洲,以20世纪初对中国的科考探险以及首次发现恐龙蛋化石而知名,也因此而登上了《时代周刊》的封面。安德鲁斯一生撰写了《踏上古人的足迹》《关于鲸鱼的一切》等许多探险、恐龙及古人类学方面的通俗著作,在普通读者中大受欢迎,有许多人甚至认为他头戴牛仔帽、腰佩左轮手枪的形象就是好莱坞著名电影人物——冒险家印第安纳-琼斯的原型。
内容简介:
1916年至1917年间,美国自然历史博物馆亚洲动物考察队对中国的部分地区进行考察,该书正是通过一种通俗易懂的方式向大家介绍此次考察的情况。因此,对于一些科学理论的细节,该书只作简要介绍或者是完全不谈,文中重点讲述了我们在一个遥远而且鲜为人知的地区里,与奇特的当地居民打交道的经历以及猎捕当地动物的经历。我们希望这样的叙述方式能够令大众读者眼前一亮。
考察队在科学研究上取得的声誉则由记录其工作的技术报告来体现。美国自然历史博物馆将会适时地公之于众。想要获得与我们研究结果相关的更完整的信息的读者,后续可以参考这些报告。在本卷手稿发稿时,相关的作品集仍在筹备之中,不同小组的研究才刚刚开始。
尽管这本书主要由作者撰写,但合著者仍贡献了六个章节,每章都标注了她的姓名首字母;所有的插图均由她拍摄,书中也保留其日记的原貌;此外,她还以多种方式参与了大量的考证工作。
戴维斯少校对云南当地部落之间的关系和分布信息进行了大量的考证,我们也沿用他记录中国姓名的拼写方法。
《1916云南行记:美国自然历史博物馆中亚考察团探险手记》的部分内容已由《美国博物馆通讯》《哈珀杂志》和《亚洲》杂志以单篇文章的形式推出出版物,上述出版物的编辑工作已得到我方允许。
考察过程中,我们的同伴埃德蒙·海勒先生勤恳地付出,为考察队带来大量具有代表性的小型哺乳动物。同时,他也不辞劳苦地维护及保护标本。最终,标本被完好无损地运送到纽约,这也说明了,他在准备标本的过程中凭借自己高超的技术,将各项工作操持得很好。
我们的中国口译员吴洪涛[音]先生为考察工作取得成功做出了很大的贡献。一路上,他热情洋溢,尽全力维护我们的利益。在遇到艰难险阻之时,他机敏过人、足智多谋。我们为此感动不已,也感激不尽。
目录:
第一章 考察的目标
中亚科学探索的重要性——亚洲动物考察队调查的地区——考察队人员——设备——考察职位申请者
第二章 动荡的中国
袁世凯——想成为中国皇帝的阴谋——叛乱——我们到达北京——前往福建的许可——德国公使冯·辛慈上将——去上海途中——袁世凯之死
第三章 闽江上游
抵达福州-福州——我们出发去延平——岷江——我们在舢板上的第一晚——马布尔·哈特福德小姐——玉池的土匪——延平——在延平设陷阱
第四章 大峡谷中的蝙蝠洞
大峡谷里的寺庙——猜场——_蝙蝠公寓
第五章 延平变乱
考德威尔先生的口信——延平难民——城市情况——星期一早上的交火——医院里的伤员——哦们做红十字会的工作——更多的战斗——中国拼图——传教士拯救了这座城市——中国年轻人的侥幸逃脱——教会的厨师——返回福州
第六章 捕猎最神秘的幻影
虎穴——考德威尔先生的狞猎方法——他猎杀的第一只老虎-老虎的习性——杀了一只食人魔——中国迷信——在虎穴外猎虎
第七章 蓝虎
到达龙田——蓝虎——考德威尔先生目击的蓝虎——深谷里的巢穴——猎虎的运气不好——在黑暗中直面猛虎——灵石寺——寺庙生活——在福建的收获
第八章 中国女性
女子学校——妇女的地位——儒家规则——女人的家庭生活——早婚-一中国式婚礼
第九章 云南之行
在香港的装箱工作——食物——枪支——摄像机——去东京的新路线——海南岛——我们在白海请了个厨师——抵达海防——弹药损失——河内——通往云南府的铁路——云南——中国外交部批准了我们的计划
第十章 去大理府的路上
我们的马帮——云南驮马——驮鞍——在寺庙中宿营——糟糕的道路——中国学者的无知——新的哺乳动物——乡村生活——鸦片种植——鸦片丑闻——甲状腺肿——中式“山地帆船”——马——摩根小姐——强盗——哦们的卫兵
第十一章 大理府下关——夏季的气温——湖——坟墓——宝塔——H.G.埃文斯先生——大理府的外国人——中国官员——在大理见到的哺乳动物——马帮的马和骡子——厨师生病了
第十二章 丽江与“花之寺”
前往丽江——我们进入城郊——外国人的惊喜——寺院收藏的精品——小型哺乳动物——摩梭人——海关——雪山——马泽蒂男爵
第十三章 在云中露营
摩梭猎人——原始火枪——十字弓和毒箭——狗——豪猪——新的哺乳动物——我们在山上找到了一个新营地
……
第十四章 第一头斑羚
第十五章 更多的斑羚
第十六章 雪山寺
第十七章 斑羚和鬣羚
第十八章 “白水”
第十九章 横跨长江峡谷
第二十章 穿越未经测绘的地区
第二十一章 向着西藏前进
第二十二章 用相机拍摄藏族人
第二十三章 西去澜沧江
第二十四章 澜沧江流域
第二十五章 在永昌度过的中国新年
第二十六章 向热带地区行进
第二十七章 孟定:一个有着多种方言的村庄
第二十八章 在南丁河边露营
第二十九章 猎猴
第三十章 中缅边境的傣族人
第三十一章 缅甸战俘
第三十二章 在怒江猎捕孔雀
第三十三章 禾木树的长臂猿
第三十四章 腾越,与文明世界相连
第三十五章 狩猎大型动物的天堂
第三十六章 鬣羚和黑鹿
第三十七章 在中国最后的时光
译后记
好评度