习近平谈治国理政(第一卷 西班牙文)

售价 降价通知
市场价 ¥107.02
会员等级价格
  • 上架时间
    2022-03-13
  • 累积评价0人评价

  • 累计销量

  • 赠送积分76

  • 数量
    减少数量 增加数量   有货
平台自营
商家名称:
标准查询网
客服邮件:
2591325828@qq.com
客服电话:
010-62993931
在线客服:
QQ

扫一扫,手机访问微商城

推荐精品

同类品牌

最近上新

  • 商品名称:习近平谈治国理政(第一卷 西班牙文)
  • 商品编号:12422701
  • 品牌:
  • 上架时间:2022-03-13
内容简介:
  本书收入习近平总书记在2012年11月15日至2014年6月13日这段时间内的讲话、谈话、演讲、答问、批示、贺信等79篇,分为18个专题。受到国内外读者的广泛关注和好评。为集中反映习近平新时代中国特色社会主义思想的发展脉络和主要内容,帮助国内外读者系统了解掌握这一重要思想的精神实质和丰富内涵。
目录:
I. Mantener y desarrollar el socialismo
con peculiaridades chinas
La aspiraci6n del pueblo a una vida mejor representa el objetivo de
nuestra lucha
15 de noviembre de 2012
Estudiar, difimdir y aplicar el espfritu del XVIII Congreso Nacional del
Partido cifi6ndose al mantenimiento y desarrollo del socialismo con
peculiaridades chinas
17 de noviembre de 2012
Mantener y desarrollar sin vacilaciones el socialismo con peculiaridades
chinas
5 de enero de 2013
Mantener y aplicar bien el alma viva del pensamiento de Mao Zedong
26 de didembre de 2013
II. Materializar el suefio chino de la gran revitalizaci6n
de la naci6n china
La materializaci6n de la gran revitalizaci6n de la naci6n china es nuestro
meis grandioso suefio desde la 6poca moderna
29 de nomembre de 2012
Discurso ante la I Sesi6n de la XII Asamblea Popular Nacional
17 de matzo de 2013
Los suefios se cumplen trabajando seriamente
28 de abdl de 2013
Dar alas a los suefios juveniles en la prectica viva del cumplimiento del
suefio chino
4 de mayo de 2013
E1 cumplimiento del suefio chino beneficiarfi tambi6n a los demfis
pueblos del mundo
Mayo de 2013
Momento propicio para fomentar la innovaci6n y realizar los suefios
21 de octubre de 2013
La revitalizaci6n de la naci6n china es el suefio com6n de todos los
chinos del mundo
6 dejunio de 2014
III. Profundizar integralmente la reforma
La reforma y la apermra solo tienen forma de gerundio, sin la de pret&ito
perfecto
31 de didembre de 2012
Explicaciones sobre la "Decisi6n del Comite Central del Parddo Comunista
de China acerca de algunos problemas importantes relativos a la
profundizaci6n integral de la reforma"
9 de noviembre de 2013
Concertar efectivamente el pensamiento con el esplritu de la III Sesi6n
Plenaria del XVIII Comite Central
12 de noviembre de 2013
Por mes dificil que sea la reforma debemos llevarla adelante
7 defebrero de 2014
Reforzar la capacidad de gobierno eficaz del pads aplicando el sistema
del socialismo con peculiaridades chinas
17 de fibrero de 2014
IV. Impulsar el desarrollo econ6mico continuo y sano
E1 crecimiento econ6mico tiene que ser verdadero
30 de noviembre de 2012
Elevar el nivel de la economia abierta
8 de abeil de 2013
Usar bien tanto la "mano invisible" como la "mano visible"
26 de mayo de 2014
Acelerar el viraje al desarrollo impulsado principalmente por la
innovaci6n
9 dejunio de 2014
Promover activamente la revoluci6n de la producci6n y el consumo de
enema
13 dejunio de 2014
V. Construir una China regida por la ley
Discurso pronunciado en la reuni6n celebrada por los diversos circulos
sodales de la capital en ocasi6n del XXX aniversario de la promulgaci6n
y aplicaci6n de la Constituci6n vigente
4 de didembre de 2012
Construir simultfineamente un pads, un gobierno y una sociedad regidos
por la ley
23 de fibrero de 2013
Fomentar la equidad y la justicia sociales y garantizar la paz vital y la
satisfacci6n laboral del pueblo
7 de enero de 2014
VI. Construir un pals socialista fuerte en cultura
Mejorar la labor propagandlstica e ideol6gica
19 de agosto de 2013
Dar un fuerte apoyo moral para la realizaci6n del suefio chino
26 de sepliembre de 2013
Incrementar el poder blando de la culmra nacional
30 de didembre de 2013
Culfivar y desarrollar los valores socialistas esenciales
24 de febrero de 2014
Los j6venes deben practicar concienzudamente los valores socialistas
esenciales
4 de mayo de 2014
Cultivar y practicar los valores socialistas esenciales desde la infancia
30 de mayo de 2014
VII. Fomentar la reforma y desarrollo
de la gesti6n y los servicios de interns social
Eliminar la pobreza y acelerar el desarrollo en las fireas mas empobrecidas
29y 30 de didembre de 2012
Una educaci6n mejor y mils equitativa para los 1.300 millones de chinos
25 de septiembre de 2013
Acelerar d desarroUo de los sistemas de garantia y suministro de viviendas
29 de octubre de 2013
Poner siempre en primer lugar la seguridad vital del pueblo
24 de noviembre de 2013
Convertir a China en una ciberpotencia
27 de fibrero de 2014
Seguir el eamino de seguridad nacional con peculiaridades chinas
15 de abrilde 2014
Salvaguardar efectivamente la seguridad nacional y la estabilidad social
25 de abril de 2014
VIII. Fomentar la civilizaci6n ecol6gica
Crear mejores condiciones ecol6gicas para la construcci6n de una China
hermosa
2 de abril de 2013
Marchar hacia la nueva era de la civilizaci6n ecol6gica socialista
24 de mayo de 2013
Dejar cielos azules, campos verdes y aguas cristalinas a nuestras futuras
generaciones
18 dejulio de 2013
IX. Impulsar la modernizaci6n
de la defensa nacional y del Ejercito
Impulsar la construcci6n de la defensa nacional y del Ejercito
16 de noviembre de 2012
Construir una defensa nacional s61ida y un ej&cim poderoso
8 y I0 de didembre de 2012
Construir un ej6rcim que obedezca los mandatos del Partido, venza en
los combates y posea tan estilo excelente
11 de marzo de 2013
X. Enriquecer la prfictica de "un pals con dos sistemas"
e impulsar la reunificaci6n de la patria
Hong Kong y Macao estan estrechamente ligados al destino de la parte
continental de la patria
20 de didembre de 2012, 18 de matzo de 2013y 18 de didembre de 2013
Crear conjuntamente un hermoso porvenir para la naci6n china
8 de abKly 6 de octubre de 2013
Considerar la situaci6n general de las relaciones a trav6s del estrecho
de Talwan desde la perspectiva de los intereses globales de la naci6n
china
13 dejunio de 2013
Cumplir juntos el suefio chino de la gran revitalizaci6n de nuestra
naci6n
18 de fibrero de 2014
Asumir la importante misi6n de ampliar las relaciones a traves del estrecho
de Taiwan y realizar la gran revitalizaci6n de la naci6n china
7 de mayo de 2014
XI. Seguir el camino del desarrollo pacifico
Coordinar mejor la situaci6n nacional e internacional y fortalecer la
base del camino del desarrollo pacifico
28 de enero de 2013
Abrir un nuevo camino para la cooperaci6n de beneficio mutuo
19 dejunio de 2013y 19 de mayo de 2014
Persistir en la concepci6n de la seguridad nuclear racional, coordinada y
equilibrada
24 de matzo de 2014
Los intercambios y el aprendizaje mutuo enriquecen las civilizaciones
27 de matzo de 2014
E1 compromiso de China con el desarrollo pacifico
28 de matzo de 2014
XII. Impulsar la estructuraci6n
de un nuevo tipo de relaciones entre grandes paises
Adaptarse a la tendencia de la epoca y promover el desarrollo pacifico
del mundo
23 de matzo de 2013
Estructurar un nuevo tipo de relaciones de grandes palses entre China y
Estados Unidos
7 dejunio de 2013
Tender un puente de amistad y cooperaci6n sobre el continente
eurasieitico
I de abeilde 2014
XIII. Cumplir como es debido la labor
diplometica con los paises vecinos
Construir juntos la Franja Econ6mica de la Ruta de la Seda
7 de sepliembre de 2013
Construir iuntos la Ruta Maridma de la Seda del Siglo XXI
3 de octubre de 2013
Persistir en una diplomacia con los paises vecinos basada en la amistad,
sinceridad, beneficio mutuo e inclusi6n
24 de octubre de 2013
XIV. Fortalecer la unidad y eooperacifn
con los paises en vias de desarrollo
Ser amigos confiables y socios sinceros para siempre
25 de matzo de 2013
Impulsar un nuevo y mayor desarrollo de las relaciones entre China y
America Latina
5 dejunia de 2013
Desplegar el espiritu de la Ruta de la Seda y profundizar la cooperaci6n
chino-arabe
5 de junio de 2014
XV. Participar con dinamismo en los asuntos multilaterales
Aunar esfuerzos en la cooperaci6n por alcanzar el desarrollo comdn
27 de margo de 2013
Crear juntos un futuro mejor para Asia y el mundo
7 de abril de 2013
Mantener y desarrollar juntos una economia mundial abierta
5 de sepliembre de 2013
Fomentar el "Espfritu de Shanghai" y promover el desarroUo conjunto
13 de sepliembre de 2013
Profundizar la reforma y apertura y crear una regi6n Asia-Pacifico hermosa
7 de octubre de 2013
Nuevo enfoque para la cooperaci6n de seguridad en Asia
21 de mayo de2014
XVI. Estreehar los vfneulos entre el Partido y el pueblo
Practicar un riguroso regimen de ahorro y combatir el despilfarro
17 de enero y 22 de fibrero de 2013
La linea de masas es la lfnea de trabajo fundamental del Partido
18 dejunio de 2013
Captar con precisi6n el pensamiento guia, objetivos y exigencias de las
actividades de educaci6n y preicdca de la linea de masas del Partido
18 dejunio de 2013
Establecer y promover el estilo de las "tres estricteces y tres solideces"
9 de marzo de 2014
XVII. Fomentar la lucha contra la corrupci6n
y la gobernaci6n honrada
E1 poder debe ser enjaulado por el sistema
22 de enero de 2013
Promover con la sabiduria hist6rica la lucha contra la corrupci6n y el
fomento de la gobernaci6n honrada
19 de abril de 2013
Profundizar la construcci6n del estilo del Partido y de la gobernaci6n
honrada y la lucha contra la corrupci6n
14 de enero de 2014
XVIII. glevar el nivel de direcci6n del Partido
Desarrollar el espiritu de "clavar el clavo bien clavado" y Uevar hasta el
final un plan bien hecho
28 de fibrero de 2013
Marchar hacia el futuro basfindose en los estudios
I de matzo de 2013
Gobernar el pals con el mismo cuidado con el que se cocina un pescado
pequefio
19 de matzo de 2013
Esforzarse por preparar y seleccionar los buenos cuadros que necesitan
el Partido y el pueblo
28 dejunio de 2013
Apendices
Las masas populates son la fuente de nuestra fuerza
Apuntes sobre Xi Jinping, secretatio general del Comit6 Cenlral del Parlido Comunista de China
Directorio
商品评价
  • 0%

    好评度

  • 好评(0%)
    中评(0%)
    差评(0%)
  • 全部评价(0)
  • 好评(0)
  • 中评(0)
  • 差评(0)
  • 用户晒单(0)
售后保障
售前服务电话:010-62993931
售后服务电话:010-62993931
本商城向您保证所售商品均为正品行货。本商城还为您提供具有竞争力的商品价格和运费政策,请您放心购买!

注:因厂家会在没有任何提前通知的情况下更改产品包装、产地或者一些附件,本司不能确保客户收到的货物与商城图片、产地、附件说明完全一致。只能确保为原厂正货!若本商城没有及时更新,请大家谅解!
权利声明:
本商城上的所有商品信息、客户评价、商品咨询、网友讨论等内容,是标准查询网重要的经营资源,未经许可,禁止非法转载使用。

注:本站商品信息均来自于厂商,其真实性、准确性和合法性由信息拥有者(厂商)负责。本站不提供任何保证,并不承担任何法律责任。

常见问题
下单后可以修改订单吗?

由本网站发货的订单,在订单发货之前可以修改,打开“订单详情”页面,若已经出现物流信息,则表示订单无法修改。

无货商品几天可以到货?

您可以通过以下方法获取商品的到货时间:若商品页面中,显示“无货”时:商品具体的到货时间是无法确定的,您可以通过商品页面的“到货通知”功能获得商品到货提醒。

订单如何取消?

如订单处于暂停状态,进入“我的订单"页面,找到要取消的订单,点击“取消订单”按钮,若已经有物流信息,则不能取消订单。

可以开发票吗?

本网站所售商品都是正品行货,均开具正规发票(图书商品用户自由选择是否开发票),发票金额含配送费金额,另有说明的除外。

如何联系商家?

在商品页面右则,您可以看到卖家信息,点击“联系客服”按钮,咨询卖家的在线客服人员,您也可以直接致电。

收到的商品少了/发错了怎么办?

同个订单购买多个商品可能会分为一个以上包裹发出,可能不会同时送达,建议您耐心等待1-2天,如未收到,本网站自营商品可直接联系标准查询网在线客服。

如何申请退货/换货?

登陆网站,进入“我的订单”,点击客户服务下的返修/退换货或商品右则的申请返修/退换货,出现返修及退换货首页,点击“申请”即可操作退换货及返修,提交成功后请耐心等待,由专业的售后工作人员受理您的申请。

退/换货需要多长时间?

一般情况下,退货处理周期(不包含检测时间):自接收到问题商品之日起 7 日之内为您处理完成,各支付方式退款时间请点击查阅退款多久可以到账;
换货处理周期:自接收到问题商品之日起 15 日之内为您处理完成。

温馨提示

确定取消
温馨提示

关闭
您尚未登录

用户登陆

立即注册
忘记密码?